歡迎您來電詢問!
☏ 0983-686-490


張代偉 | David Chang

一元翻譯的共同創始人,負責運營和營銷。 畢業於加州大學聖塔巴巴拉分校法律與社會系。曾在美國擔任政界與華僑領袖間的協調者、美國紐約州參議員助理。後來,更擔任美國工作仲介分公司經理,幫助200多名求職者順利就業。
簡暉娟 | Jamie Geng

出生於美國,畢業於國立中央大學的財務金融學系。在大學期間曾擔任英文助教,並數度在國際學生會議負責翻譯。
任桐慕 | Matt Nelms

任桐慕是一元翻譯的資深特約編輯,畢業於倫敦國王學院英國文學與哲學系。在任職北京英國大使館期間,致力學習中文。現在旅居台北,擔任自由編輯、翻譯員以及業餘作家。
遊貞苓 | Jennifer Geng

游貞苓是一元翻譯的首席中文編輯,淡江大學中文系畢業。歷任:雜誌社助編、中國文化專業教師。旅美期間任職於紐約的時裝公司,負責與各國供應商溝通和談判。熱愛撰寫文章,閒暇之餘曾為僑社的周刊撰文。也曾經應邀為法鼓山的聖嚴法師整理講稿。
陳正傑 | David Chen

陳正傑為一元翻譯的資深兼職翻譯員。畢業於美國伊利諾伊大學的生物科學系。曾經在中央研究院擔任研究助理,負責分析、編輯以及翻譯學術文章。目前準備就讀臺北醫學大學碩士班。
加博 | Gabor Kovács

加博為一元翻譯的兼職翻譯員。畢業於布達佩斯的羅蘭大學,擁有中國語言和文化碩士學位,目前就讀國立成功大學的中國文學系。他在就讀期間幫助很多學生和教授翻譯英文,並且提供口譯服務給來訪學者和國際商人。
孫紹真 | Jessica Sun

孫紹真是一元翻譯的資深翻譯員及編輯。出生於台灣,留學於美國。畢業於於聖地牙哥加利福尼亞大學。目前在中國擔任奢侈品牌商業活動以及商務會議的雙語主持人。
林士鈞 | Jack Lin

林士鈞是一元翻譯的日文專案經理。輔仁大學日文系畢業,曾長期居住日本關西地區,曾任職於日商三井住友明台,全國教師會對外事務日文專員,長時間從事日文導遊領隊及日文隨行翻譯口譯等工作。
彭嘉賓 | Alvin Andryan Phielip

彭嘉賓是一元翻譯的兼職翻譯員。出生於印尼,畢業於國立嘉義大學微生物免疫與生物藥學系。目前在成功大學就讀醫學檢驗生物技術研究所。曾經當過英文家教老師,並且在高雄市政府農業局辦的活動提供過口譯服務。
Lana

一元翻譯的兼職翻譯員。擁有財務金融與商業中文翻譯的雙學士學位,以及逢甲大學國際經營管理碩士學位。精通中文、英文及俄文,目前在網站和網路雜誌擔任作家和搜索引擎優化廣告文的編寫。同時也在時尚和攝影行業當兼職模特。
吳鼎汶 | Hendrik Wu

吳鼎汶是一元翻譯的兼職翻譯員。出生於印尼,畢業於國立中央大學資訊工程所。目前在台北擔任軟體研發工程師。曾翻譯過財金、行銷、法律、正式文件以及各類器材使用說明書。
鄭漢泳 | Chandra Zheng

鄭漢泳是一元翻譯的印尼文專案經理。出生於印尼,蘇門答臘島,畢業於國立中央大學資工系。曾擔任僑生聯誼會的活動幹部、印尼學生會會長以及學校舉辦的印尼活動主持人。目前在擔任一家遊戲公司的系統工程師。
柯安娜 | Anna

安娜是一元翻譯的兼職翻譯員。出生於俄羅斯,畢業於東西伯利亞州立技術與管理大學的國際經濟學系。在大學期間曾至美國紐約及中國長春等地方參加語言交換計劃。在擔任布里亞特共和國經濟部的實習生期間,翻譯過俄文、英文以及中文的法律文件。之後,搬到台灣並且獲得國立中山大學的國際商務學系MBA。曾經為謝利格爾與全球集思論等國際會議編制及翻譯文件。目前為台灣的公司及展覽會擔任俄文口譯。
Manuel Edgehill

一元翻譯的兼職翻譯員。出身於委內瑞拉卡拉卡斯,他以優異成績畢業於美國夏威夷大學的財務金融與商業學系。在美國洛杉磯的法律事務所工作五年後,移居到台灣獲得國立台灣大學的MBA。在台灣的科技新創公司和跨國企業工作近十年。
岸直美 | Lovisa

一元翻譯的兼職翻譯員,出生於印尼,從小就在印尼文和英文雙語學校。畢業於國立中正大學分子生物所。目前在中央研究院擔任研究助理。目前也在台灣環境協會自願當志工,擔任英文-印尼文之翻譯人員。
Jean-Baptiste Fichet

一元翻譯的兼職翻譯員。出生於法國,自從高中就開始學習中文。在就讀雷恩第二大學國際貿易學系時繼續研習中文(著重於商務詞彙)並且在上海的復旦大學當了一年的交換學生。被成功大學的亞洲太平洋國際碩士計畫(IMAS)錄取後,搬來台灣。在歐洲經貿辦事處實習時,經常從事中文/英文對法文的翻譯。目前在台中擔任比利時啤酒進口商及華夫餅生產商之業務代表。
林含芳 | Vivian Halim

林含芳是一元翻譯的兼職翻譯員。出生於印尼,畢業於輔仁大學食品科學系,目前還在輔大就讀生命科學系免疫研究所。曾經在外勞仲介公司負責處理文件與外勞教導和翻譯, 並且在旅行社當翻譯與實習導遊。
盧冠達 | Ronald Lovel

盧冠達是一元翻譯的兼職翻譯員,出生於印尼,從小就在印尼文和英文雙語學校。畢業於國立中正大學分子生物所。目前在中央研究院擔任研究助理。目前也在台灣環境協會自願當志工,擔任英文-印尼文之翻譯人員。
周厚瑜 | Josefina Chou

周厚瑜是一元翻譯的兼職翻譯員。畢業於淡江美洲研究所拉丁美洲研究碩士班,並擁有輔仁大學西班牙語文學系學士學位,曾在就學期間於西班牙與墨西哥等地進行外交部主辦之雙語文化交流與志工計畫。曾任國科會研究人員之翻譯助理、西班牙著名酒莊亞洲區代表之口譯人員,以及各大國際展覽之隨行口譯人員。

世界變得比以往更加緊密連結,精準的翻譯也成了在國際舞台競爭所不可或缺的條件。然而,一元翻譯很清楚了解翻譯是一件多麼費時又困難的工作。

因此,我們的使命是打造高效率的平台、全程由母語人士翻譯,提供您簡單、好用的解決方案。


母語翻譯 + 校稿 2.0元起


中、英、日、韓、法、西班牙、俄、越南、印尼、德、荷蘭 、等等 母語等級翻譯





一元翻譯的背景?

一元翻譯成立於2010年,是一間位於台灣,由多國翻譯專家經營的翻譯及語言顧問公司。我們致力於使用精準的溝通和交流連結東方與西方,並且透過嚴格篩選找出每個語言的專業母語等級翻譯員、提升翻譯的整體質量。

為什麼在台灣?

台灣位於美洲和亞洲其他國家中間,在地理與文化上都扮演著連接東方與西方的角色。台灣不只保留了許多傳統文化,還因為多元的殖民歷史而培育、融合了各種文化和語言。

我有同事、朋友會多種語言。為何不直接請他們免費幫我翻譯?

翻譯是一個耗時並且需要專業的工作。不只需要多語能力,還需要足夠的寫作技巧去捕捉文章的精隨、俚語等等的文化要素。您真的要拿商譽、個人名聲做賭注嗎?

我對翻譯的成品有疑問怎麼辦?

一元翻譯的翻譯員與校稿師負責把您的內容精準地翻譯成符合文法的文章。如果您對於翻譯成品的文法或是內容有疑問,請讓我們知道,我們會立刻免費解決問題。